"breve" meaning in All languages combined

See breve on Wiktionary

Adjective [interlingua]

  1. krótki, zwięzły
    Sense id: pl-breve-ia-adj-edX6cLML
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Noun [interlingua]

  1. krótka nuta
    Sense id: pl-breve-ia-noun-I97Ppmvf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: bɹiːv Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav
  1. brewis (akcent ˘ nad literą)
    Sense id: pl-breve-en-noun-o-I~R9Wm Topics: printing
  2. podwójna pełna nuta
    Sense id: pl-breve-en-noun-byE5xKq6 Topics: musicology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język hiszpański]

IPA: ˈbɾe.βe Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav
  1. krótki, krótkotrwały
    Sense id: pl-breve-es-adj-kazzWvOP
  2. zwięzły, treściwy
    Sense id: pl-breve-es-adj-MhrPZq5R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: corto, fugaz, efímero, pequeño, conciso, escueto, sucinto
Categories (other): Hiszpański (indeks) Related terms: breve conversación, breve discurso, wypowiedź, breve pausa, breve instante, momento, en breves instantes, momentos, minutos / …, ser breve, zwięźle i na temat, abreviar, abreviador [adjective], abreviado, abreviadamente [adverb], brevedad [noun, feminine], abreviatura [feminine], abreviación [feminine], abreviamiento [masculine], abreviador [masculine], abreviaduría [feminine]

Adjective [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav
  1. krótki
    Sense id: pl-breve-pt-adj-IwDsoUrb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abreviar, brevemente [adverb]
Categories (other): Portugalski (indeks)

Noun [język słowacki]

  1. brewe
    Sense id: pl-breve-sk-noun-57Sys~K7 Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło” Topics: ecclesiastical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Słowacki (indeks)

Adjective [język włoski]

IPA: ˈbrɛve Audio: LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav
  1. krótki, krótkotrwały
    Sense id: pl-breve-it-adj-kazzWvOP
  2. treściwy, zwięzły
    Sense id: pl-breve-it-adj-YSaU1CaC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rapido Related terms: in breve, a breve, tra breve, brevità [noun, feminine], abbreviazione [feminine], abbreviare
Categories (other): Włoski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. brevis",
    "(1.2) Była to nuta krótsza od dwóch innych używanych w średniowiecznej notacji."
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brewis (akcent ˘ nad literą)"
      ],
      "id": "pl-breve-en-noun-o-I~R9Wm",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "printing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podwójna pełna nuta"
      ],
      "id": "pl-breve-en-noun-byE5xKq6",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɹiːv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "largo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "duradero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "extenso"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "largo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. brevis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wkrótce",
      "word": "en breve, en breves"
    },
    {
      "word": "niebawem"
    },
    {
      "word": "za chwilę"
    },
    {
      "translation": "w skrócie",
      "word": "en breves palabras"
    },
    {
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "( w kilku słowach)"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka rozmowa",
      "word": "breve conversación"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka przemowa",
      "word": "breve discurso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wypowiedź"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka przerwa",
      "word": "breve pausa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "breve instante"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka chwila",
      "word": "momento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "en breves instantes"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "momentos"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "za chwilę",
      "word": "minutos / …"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "(mówić) krótko",
      "word": "ser breve"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "zwięźle i na temat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abreviar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "word": "abreviado"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "abreviadamente"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "brevedad"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abreviamiento"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviaduría"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En el tenis, los jugadores hacen un breve descanso entre cada juego.",
          "translation": "W tenisie gracze robią krótką przerwę między gemami."
        },
        {
          "text": "Tras una breve interrupción, el profesor prosiguió con las explicaciones.",
          "translation": "Po krótkiej przerwie nauczyciel kontynuował z wyjaśnieniami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "krótki, krótkotrwały"
      ],
      "id": "pl-breve-es-adj-kazzWvOP",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No tenemos mucho tiempo, así que seré breve…",
          "translation": "Nie mamy dużo czasu, więc powiem krótko…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwięzły, treściwy"
      ],
      "id": "pl-breve-es-adj-MhrPZq5R",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾe.βe"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "corto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fugaz"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "efímero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pequeño"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "conciso"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "escueto"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "sucinto"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki, zwięzły"
      ],
      "id": "pl-breve-ia-adj-edX6cLML",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótka nuta"
      ],
      "id": "pl-breve-ia-noun-I97Ppmvf",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abreviar"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "brevemente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki"
      ],
      "id": "pl-breve-pt-adj-IwDsoUrb",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słowacki (indeks)",
      "orig": "słowacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac."
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brewe"
      ],
      "id": "pl-breve-sk-noun-57Sys~K7",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "ecclesiastical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "la via diritta è sempre la più breve"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "in breve"
    },
    {
      "word": "a breve"
    },
    {
      "word": "tra breve"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "brevità"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abbreviare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki, krótkotrwały"
      ],
      "id": "pl-breve-it-adj-kazzWvOP",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "treściwy, zwięzły"
      ],
      "id": "pl-breve-it-adj-YSaU1CaC",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbrɛve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rapido"
    }
  ],
  "word": "breve"
}
{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki, zwięzły"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótka nuta"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. brevis",
    "(1.2) Była to nuta krótsza od dwóch innych używanych w średniowiecznej notacji."
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brewis (akcent ˘ nad literą)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "printing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podwójna pełna nuta"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɹiːv"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "largo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "duradero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "extenso"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "largo"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. brevis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wkrótce",
      "word": "en breve, en breves"
    },
    {
      "word": "niebawem"
    },
    {
      "word": "za chwilę"
    },
    {
      "translation": "w skrócie",
      "word": "en breves palabras"
    },
    {
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "( w kilku słowach)"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka rozmowa",
      "word": "breve conversación"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka przemowa",
      "word": "breve discurso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wypowiedź"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka przerwa",
      "word": "breve pausa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "breve instante"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "krótka chwila",
      "word": "momento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "en breves instantes"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "momentos"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "za chwilę",
      "word": "minutos / …"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "(mówić) krótko",
      "word": "ser breve"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "zwięźle i na temat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abreviar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "word": "abreviado"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "abreviadamente"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "brevedad"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abreviamiento"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviaduría"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En el tenis, los jugadores hacen un breve descanso entre cada juego.",
          "translation": "W tenisie gracze robią krótką przerwę między gemami."
        },
        {
          "text": "Tras una breve interrupción, el profesor prosiguió con las explicaciones.",
          "translation": "Po krótkiej przerwie nauczyciel kontynuował z wyjaśnieniami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "krótki, krótkotrwały"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No tenemos mucho tiempo, así que seré breve…",
          "translation": "Nie mamy dużo czasu, więc powiem krótko…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwięzły, treściwy"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾe.βe"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "corto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fugaz"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "efímero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pequeño"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "conciso"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "escueto"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "sucinto"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abreviar"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "brevemente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    "słowacki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac."
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "brewe"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "ecclesiastical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "breve"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "la via diritta è sempre la più breve"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "in breve"
    },
    {
      "word": "a breve"
    },
    {
      "word": "tra breve"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "brevità"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abbreviare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krótki, krótkotrwały"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "treściwy, zwięzły"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbrɛve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rapido"
    }
  ],
  "word": "breve"
}

Download raw JSONL data for breve meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.