See breve on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2) łac. brevis", "(1.2) Była to nuta krótsza od dwóch innych używanych w średniowiecznej notacji." ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brewis (akcent ˘ nad literą)" ], "id": "pl-breve-en-noun-o-I~R9Wm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "printing" ] }, { "glosses": [ "podwójna pełna nuta" ], "id": "pl-breve-en-noun-byE5xKq6", "sense_index": "1.2", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹiːv" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav" } ], "word": "breve" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "largo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "duradero" }, { "sense_index": "1.2", "word": "extenso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "largo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. brevis" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "wkrótce", "word": "en breve, en breves" }, { "word": "niebawem" }, { "word": "za chwilę" }, { "translation": "w skrócie", "word": "en breves palabras" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "( w kilku słowach)" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka rozmowa", "word": "breve conversación" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka przemowa", "word": "breve discurso" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wypowiedź" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka przerwa", "word": "breve pausa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "breve instante" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka chwila", "word": "momento" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en breves instantes" }, { "sense_index": "1.1", "word": "momentos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "za chwilę", "word": "minutos / …" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "(mówić) krótko", "word": "ser breve" }, { "sense_index": "1.2", "word": "zwięźle i na temat" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abreviar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "abreviador" }, { "word": "abreviado" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "abreviadamente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brevedad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviación" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "abreviamiento" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "abreviador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviaduría" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En el tenis, los jugadores hacen un breve descanso entre cada juego.", "translation": "W tenisie gracze robią krótką przerwę między gemami." }, { "text": "Tras una breve interrupción, el profesor prosiguió con las explicaciones.", "translation": "Po krótkiej przerwie nauczyciel kontynuował z wyjaśnieniami." } ], "glosses": [ "krótki, krótkotrwały" ], "id": "pl-breve-es-adj-kazzWvOP", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "No tenemos mucho tiempo, así que seré breve…", "translation": "Nie mamy dużo czasu, więc powiem krótko…" } ], "glosses": [ "zwięzły, treściwy" ], "id": "pl-breve-es-adj-MhrPZq5R", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾe.βe" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "corto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fugaz" }, { "sense_index": "1.1", "word": "efímero" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pequeño" }, { "sense_index": "1.2", "word": "conciso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "escueto" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sucinto" } ], "word": "breve" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "krótki, zwięzły" ], "id": "pl-breve-ia-adj-edX6cLML", "sense_index": "1.1" } ], "word": "breve" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "krótka nuta" ], "id": "pl-breve-ia-noun-I97Ppmvf", "sense_index": "2.1" } ], "word": "breve" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abreviar" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "brevemente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "krótki" ], "id": "pl-breve-pt-adj-IwDsoUrb", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav" } ], "word": "breve" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac." ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "brewe" ], "id": "pl-breve-sk-noun-57Sys~K7", "sense_index": "1.1", "topics": [ "ecclesiastical" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "breve" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "la via diritta è sempre la più breve" } ], "related": [ { "word": "in breve" }, { "word": "a breve" }, { "word": "tra breve" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brevità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abbreviazione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abbreviare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "krótki, krótkotrwały" ], "id": "pl-breve-it-adj-kazzWvOP", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "treściwy, zwięzły" ], "id": "pl-breve-it-adj-YSaU1CaC", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbrɛve" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "rapido" } ], "word": "breve" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "krótki, zwięzły" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "breve" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "krótka nuta" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "breve" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2) łac. brevis", "(1.2) Była to nuta krótsza od dwóch innych używanych w średniowiecznej notacji." ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brewis (akcent ˘ nad literą)" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "printing" ] }, { "glosses": [ "podwójna pełna nuta" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹiːv" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-breve2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-breve2.wav" } ], "word": "breve" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "largo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "duradero" }, { "sense_index": "1.2", "word": "extenso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "largo" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. brevis" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "wkrótce", "word": "en breve, en breves" }, { "word": "niebawem" }, { "word": "za chwilę" }, { "translation": "w skrócie", "word": "en breves palabras" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "( w kilku słowach)" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka rozmowa", "word": "breve conversación" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka przemowa", "word": "breve discurso" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wypowiedź" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka przerwa", "word": "breve pausa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "breve instante" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "krótka chwila", "word": "momento" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en breves instantes" }, { "sense_index": "1.1", "word": "momentos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "za chwilę", "word": "minutos / …" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "(mówić) krótko", "word": "ser breve" }, { "sense_index": "1.2", "word": "zwięźle i na temat" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abreviar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "abreviador" }, { "word": "abreviado" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "abreviadamente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brevedad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviación" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "abreviamiento" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "abreviador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abreviaduría" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En el tenis, los jugadores hacen un breve descanso entre cada juego.", "translation": "W tenisie gracze robią krótką przerwę między gemami." }, { "text": "Tras una breve interrupción, el profesor prosiguió con las explicaciones.", "translation": "Po krótkiej przerwie nauczyciel kontynuował z wyjaśnieniami." } ], "glosses": [ "krótki, krótkotrwały" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "No tenemos mucho tiempo, así que seré breve…", "translation": "Nie mamy dużo czasu, więc powiem krótko…" } ], "glosses": [ "zwięzły, treściwy" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾe.βe" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-breve.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "corto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fugaz" }, { "sense_index": "1.1", "word": "efímero" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pequeño" }, { "sense_index": "1.2", "word": "conciso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "escueto" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sucinto" } ], "word": "breve" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abreviar" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "brevemente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "krótki" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-breve.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-breve.wav" } ], "word": "breve" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac." ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "brewe" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "ecclesiastical" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "breve" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "la via diritta è sempre la più breve" } ], "related": [ { "word": "in breve" }, { "word": "a breve" }, { "word": "tra breve" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brevità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abbreviazione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "abbreviare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "krótki, krótkotrwały" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "treściwy, zwięzły" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbrɛve" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-breve.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-breve.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "rapido" } ], "word": "breve" }
Download raw JSONL data for breve meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.